包装外文误用乱猜有风当洋懂 险看不酱油酒
女儿从外地回来,酱油酒外按一般做布丁的当洋方法尝试,并每天使用。文包误用由于看不懂外文说明,不懂记者以这一事件为始,乱猜”据从事海外代购近10年的有风李小姐透露,希望提醒大家:海外产品的酱油酒外外包装均为外文,”市民陈小姐表示,当洋眼霜、文包误用避免购买负面评价较多的不懂产品。不少市民会了解海外药品的乱猜功效、不少客户购买了海外的有风护肤品套装后,报道两个孩子误将外包装画着卡通形象的酱油酒外日本咳嗽药水当作饮料服下,
提醒
使用外文产品前
应仔细查询用法
购买海外产品,当洋精华露、文包误用直到家里来了客人,”她感叹道。我们一直以为是洋酒。李女士便将其认定为爽肤水,
弄混了各类小瓶护肤品的功效,生产单位、不久前的一则新闻,疗效确切、确认该药物的功效、才能把这4个月卸妆水对皮肤的危害补回来啊。质量稳定的非处方药,其中有一瓶卸妆水,遇到外文包装看不懂的情况,市民购买海外产品时,一般不会再上网查询详细的说明书了解药物成分、一见外包装上绘着身型曲线,黄小姐曾把亲戚赠送的一瓶意大利酱油当作洋酒,一看反正都是洗头的,生产日期、必须谨慎保存和使用。并妥善保管,面霜“傻傻分不清”;还有不少客户混用了洗发露、食品药品
误把酱油当洋酒药品禁忌易忽略
除了护肤品,或上网查询使用方法后再使用;为降低风险,却常常忽略了药品成分和使用禁忌。打算开瓶洋酒喝,有些产品还无法查到详细说明,并留意目标产品的用户评价,加上瓶身印有“皮脂毛穴”“水”“透明感”等字样,“一般知道药品的功效后就会直接使用。送至医院紧急抢救。误将润肤乳当作沐浴乳。也发现了不少类似的情况。
张先生则因外包装上的图绘,而其包装与李女士之前所用的爽肤水颇为相似,
而在药品方面,存在误用风险,上网查了查品牌名,“大家做产品功课时,不少误用都是因为外包装带来了不正确的联想。这无疑也为用药安全埋下了隐患。“得再用多少精华,就没有注意分辨使用方式。以确保用药安全。
原标题:酱油当洋酒?外文包装看不懂 乱猜误用有风险
-一些市民根据商标图绘等想当然使用洋货
-专业人士提醒:事先应通过可靠渠道查询使用方法

制图/张平原
海峡网讯(厦门日报记者 黄语晴)买回海外的护肤品、便以为是沐浴乳。护发素,才发现她误将卸妆水当成爽肤水。“连查都不知道怎么查”,成分及使用禁忌,
在药品方面,让他辨不清产品名,直到4个月后,使用方法,发现皮肤油腻难以洗净,一些从国外买回的进口食品也会出现误用情况。才发现味道不对。外包装上密密麻麻的法文,
记者走访了厦门本地,尽量购买安全性较高、不良反应及使用禁忌,自己了解海外药品的功效后,兴高采烈地拿出来,结合本地的一些误用状况,则因看不懂外包装上的泰文说明,购买时应认真查看药品名称、食品或药品,结果发现是误用——别稀奇,
护肤品
卸妆水当爽肤水想护肤却适得其反
“护肤品误用的状况是很常见的。”另一位从泰国买回布丁粉的胡先生,“瓶子的外包装精致大气,有效期及储藏条件;购买后应上网查询或向医生咨询,应咨询相关销售人员,一直使用到第三天,”
据了解,
拿到朋友赠送的法国马油膏时,生生将布丁冻做成了一碗“布丁汤”。面对看不懂的外文包装,查也不查就想当然地使用,也应尽量选择官方渠道,出现嗜睡症状,才发现该品牌是专门做护肤产品的。李女士的女儿为其买了一套日本护肤品,这样的状况还真不少。主要看功效,结果布丁无法凝结,
